Friday, April 30, 2021

Chinese & Singaporean Place Names Translated in Singapore and Malaysia


 

In Singapore and Hong Kong, Taiwan and China you might notice names which are meaningless to you but they are easier to reember and helpful in learning languages and culture when you find out the translation.

Singapore

Chu Kang

A kang was a concession or leasehold. Large Kang's had the names of the landowner or leaseholder.

Today I leanred that a Kang is a river bank. What does Choa Chu Kang mean? Chu is the head man or his house.

Kang Chu means head man. Kang chu is his fifedom.

Choa Chu Kang is a major interchange in the west of Singpoare from the NS4 MRT station on the read north south line, where you can change to the end/start of the Bukit Panjang line at the first station.  

Malaysia

Kuala means estuary.  

Useful Websites

Useful Website

I was looking for Chinese flashcards online. How many cards, and how many words on them? they may be in education rather than reference in the book store.

You can buy flashcards in a set with a CD to hear the correct sounds and tones.

https://www.amazon.com/Chinese-Flash-Cards-Kit-Intermediate/dp/0804842027/ref=pd_rhf_dp_s_vtp_ses_clicks_nonshared_3?pd_rd_w=CSxx4&pf_rd_p=f818a79d-4393-4f85-8a51-3c71ea371f3e&pf_rd_r=MP71XQ0KPK4T57MY9CWD&pd_rd_r=466b990f-a6be-43e9-b75a-600b125cb2b8&pd_rd_wg=odsUe&pd_rd_i=0804842027&psc=1

You can also by a grammar leaflet.

And a vocabulary leaflet.

https://www.amazon.com/dp/1423204204/ref=rdr_ext_tmb

About the Author
About Angela The Author
The Author - Quick Quotations

Angela Lansbury B A Hons  is the author of ten books by regular publishers plus another ten self-published books. 

About Angela The Speaker & Trainer

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers Vice President  Public Rrelations, Immediate Past President.
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club.
Also Member of: TCA Toastmasters Club; Singapore Online Dynamic; Harrovians UK
Garen Tee on using story telling in business, on bha.learncool.sg . Also educational on using Powerpoint for posters.
Next BHA meeting, Wednesday evening, May 5th, 7 pm Singapore time which is currently GMT+8.
Angela The Blogger 

Angela has several blogs speeches, comedy and song writing and organizing, writing itermittently, but writes almost daily on these three:


Please share links to your favourite posts. 


Wednesday, April 28, 2021

Try translating Gaelic from the Highlands and islands of Scotland - here's a sentence

 


Useful Website

I was looking for Chinese flashcards online. How many cards, and how many words on them? they may be in education rather than reference in the book store.

You can buy flashcards in a set with a CD to hear the correct sounds and tones.

https://www.amazon.com/Chinese-Flash-Cards-Kit-Intermediate/dp/0804842027/ref=pd_rhf_dp_s_vtp_ses_clicks_nonshared_3?pd_rd_w=CSxx4&pf_rd_p=f818a79d-4393-4f85-8a51-3c71ea371f3e&pf_rd_r=MP71XQ0KPK4T57MY9CWD&pd_rd_r=466b990f-a6be-43e9-b75a-600b125cb2b8&pd_rd_wg=odsUe&pd_rd_i=0804842027&psc=1

You can also by a grammar leaflet.

And a vocabulary leaflet.

https://www.amazon.com/dp/1423204204/ref=rdr_ext_tmb

About the Author
About Angela The Author
The Author - Quick Quotations

Angela Lansbury B A Hons  is the author of ten books by regular publishers plus another ten self-published books. 

About Angela The Speaker & Trainer

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers Vice President  Public Rrelations, Immediate Past President.
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club.
Also Member of: TCA Toastmasters Club; Singapore Online Dynamic; Harrovians UK
Garen Tee on using story telling in business, on bha.learncool.sg . Also educational on using Powerpoint for posters.
Next BHA meeting, Wednesday evening, May 5th, 7 pm Singapore time which is currently GMT+8.
Angela The Blogger 

Angela has several blogs speeches, comedy and song writing and organizing, writing itermittently, but writes almost daily on these three:


Please share links to your favourite posts. 

Tuesday, April 27, 2021

Mandy Patinkin Interview - Yentl - Mamaloshen God bless America in Yiddish





Useful Websites

Translate Google, Yiddish

Youtube
See Romania. (Featured elsewhere on this blog.)

About the Author
About Angela The Author
The Author - Quick Quotations

Angela Lansbury B A Hons  is the author of ten books by regular publishers plus another ten self-published books. 

About Angela The Speaker & Trainer

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers Vice President  Public Rrelations, Immediate Past President.
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club.
Also Member of: TCA Toastmasters Club; Singapore Online Dynamic; Harrovians UK
Garen Tee on using story telling in business, on bha.learncool.sg . Also educational on using Powerpoint for posters.
Next BHA meeting, Wednesday evening, May 5th, 7 pm Singapore time which is currently GMT+8.
Angela The Blogger 

Angela has several blogs speeches, comedy and song writing and organizing, writing itermittently, but writes almost daily on these three:


Please share links to your favourite posts. 

Useful Learn Chinese Flash Cards With A book





 

You can look inside this online on Amazon. Really helpful set. Shows you the radicals. Used in sensible and useful sentences.

Useful Website

I was looking for Chinese flashcards online. How many cards, and how many words on them? they may be in education rather than reference in the book store.

You can buy flashcards in a set with a CD to hear the correct sounds and tones.

https://www.amazon.com/Chinese-Flash-Cards-Kit-Intermediate/dp/0804842027/ref=pd_rhf_dp_s_vtp_ses_clicks_nonshared_3?pd_rd_w=CSxx4&pf_rd_p=f818a79d-4393-4f85-8a51-3c71ea371f3e&pf_rd_r=MP71XQ0KPK4T57MY9CWD&pd_rd_r=466b990f-a6be-43e9-b75a-600b125cb2b8&pd_rd_wg=odsUe&pd_rd_i=0804842027&psc=1

You can also by a grammar leaflet.

And a vocabulary leaflet.

https://www.amazon.com/dp/1423204204/ref=rdr_ext_tmb

About the Author
About Angela The Author
The Author - Quick Quotations

Angela Lansbury B A Hons  is the author of ten books by regular publishers plus another ten self-published books. 

About Angela The Speaker & Trainer

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers Vice President  Public Rrelations, Immediate Past President.
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club.
Also Member of: TCA Toastmasters Club; Singapore Online Dynamic; Harrovians UK
Garen Tee on using story telling in business, on bha.learncool.sg . Also educational on using Powerpoint for posters.
Next BHA meeting, Wednesday evening, May 5th, 7 pm Singapore time which is currently GMT+8.
Angela The Blogger 

Angela has several blogs speeches, comedy and song writing and organizing, writing itermittently, but writes almost daily on these three:


Please share links to your favourite posts. 

Saturday, April 17, 2021

Just two Welsh words, a and ac - then learn to recognize a few more


 Flag of Wales. The red Welsh dragon.


I looked at a photo of a Welsh hospital's Accident And Emergency entrance.

I saw three words. Two of the words were very long and hard to remember. But the middle word, presumably 'and' , was ac, starting with the same letter as and.

Just to be sure I had translated correctly, I went to translate google. ac was and. But was and ac?

It is well known to translators that you must translate back again to be sure. 

When I put in and, I found a and ac. Like a and an, I presumed, it is hard to say a in front of a word starting with a, so you add a consonant.


Welsh - English

a / ac - and

bach/fach - small

cawl - soup

coffi - coffee

dau - two

ond - but

sebon - soap

siop - shop

sosban -saucepan/pan

tri - three

y/yr - the

yn - in

yno - there


English Welsh

and - a/ac

but - ond

coffee - coffi

in - yn

one, two, three - un, dau, tri

saucepan/pan - sosban

shop - siop

small - bach/fach

soap - sebon

soup - cawl

the - y/yr

there - yno

three - tri (like triangle)

two - dau


Useful Websites

LEARN WELSH

duolingo.com

https://www.duolingo.com/enroll/cy/en/Learn-Welsh

TOASTMASTERS

https://www.toastmasters.org/Find-a-Club/01014712-voice-of-wales

TRANSLATE

https://translate.google.com/

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Welsh_films

https://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_language


About the Author

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Please share links to your favourite posts.

Angela Lansbury B A Hons ACG ALB PM5 VC5
The Author - Quick Quotations

Blogs 
Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers VP PR, IPP
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club
Member of TCA Toastmasters Club, Singapore Online Dynamic, Harrovians UK

Monday, April 12, 2021

How to say in Chinese: 'I like swimming,' and ask, 'Do you like swimming?'


 

Today I went swimming and asked my friend Victoria, who speaks English and Mandarin Chinese, how do I say, in Chinese, 'I like swimming'?

Her answer sounded like:

Wo see won (or han) yo yor.

I devised two memory aids. I know that wo is I. 

Woe, the sea has killed one, is one of you, of yours?

That is reather negative, though easy to remember.

Another version could be :

Woah! See one (gift for) you (and) yours.

Google translate gave me this:

一世
喜欢
 游泳
Yīshì
xǐhuān
 yóuyǒng

It translates back as I like swim.

Yi-shi one (number one as you can see from the horizontal line) is the formal version of I, like oneself. 

Ma is a question word. Add it on the end of any statement and you have a question. Japanese is the same, with the word deska, or desuka. 

Useful websites

Duolingo.com

memrise.com

translate.google.com

I also know that Ni is you. Ni how is you good, meaning how are you, or are you well? (The reply is how spelled hau in pinyin, like the German word blau for blue which is also a common german surname. ( I recall a good friend from Harrow Writers' Circle called Karl Blau.)


About the Author

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Please share links to your favourite posts.

Angela Lansbury B A Hons ACG ALB PM5 VC5
The Author - Quick Quotations

Blogs 
Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers VP PR, IPP
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club
Member of TCA Toastmasters Club, Singapore Online Dynamic, Harrovians UK

Sunday, April 11, 2021

My Chinese Name - Angela

 

The name Angela can be translated into Chinese several ways.

Firstly, the symbol for An means peace.

Japanese and Chinese symbols are the same. However, the sound may be different. Think of the no smoking sign in England and France. It looks like a cigaarette with diagonal line or  a red cross though it. But the meaning will be pronounced in English as No smoking. In French the words are different.


Although you have a choice of words which sound like the English syllable, certain wirtten symbols are more suitable than others. You might want to echo the simplicity of the Chinese writing of the first syllable with the Chinese writing of the second syllable.

Some signs are considered prettier than others.


Useful Websites

https://chinese.gratis/names/


About the Author

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Please share links to your favourite posts.

Angela Lansbury B A Hons ACG ALB PM5 VC5
The Author - Quick Quotations

Blogs 
Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers VP PR, IPP
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club
Member of TCA Toastmasters Club, Singapore Online Dynamic, Harrovians UK

Thursday, April 8, 2021

Speaking Chinese To Childen and Grandchilden

 

I have been reading a book called Raising a bilingual child. You can tell it is American because it says raising. In Britain I would have said Brigning up a bilingual Child, which is alliterative.

Interestingly it give you a chart you can fill in. This seems to be the modern way. You can make a chart of anything, from your waking times and bedtimes, to the number of times you greet strangers, or watch TV.

You list the languages of the parents, the grandparents, schools, surroundings, books, TV and films (movies).

Children aged 0 to 5 and 10-15 have different interests. Starting with Lullabies, and children's TV programmes such as Sesame Street which you can watch in Spanish and other languages. Then you can have books or movies in other languages. Or use other languages at mealtimes.

You can set up a system, such as speak the local language touside the home. Speak another language to parents, a third language to grandparents. 

If parents are from different backgrounds, you could speak English to father, and French to mother. Or English at breakfast but French at dinner.

Useful Resources

Raising a Bilingual Child by Barbara Zurer Pearlson Ph D. Living Language, a Random House Company, New York.

Language & Literacy in Bilingual Children


About the Author

Angela Lansbury is a British author who has lived in the USA, Spain and Singapore. Her 20 books include Wedding Speeches & Toasts, and Quick Quotations.

She has lived in the USA, Spain and Singapore. She is a travel writer and photographer.

Angela Lansbury is a teacher of English (advanced and English as a Second Language or English as a Foreign Language, French and other languages, aspiring polyglot.

Angela Lansbury is also a speaker. Member of many toastmasters -  speaker training clubs - and a speaking contest judge.
She is VP PR for Braddell Heights Advanced toastmasters club which meets online the first Wednesday evening of the month at 7 pm Singapore time; then the third Saturday afternoon at 2 pm Singapore time. Please come along. Open to Toastmasters and guests. In April and possibly longer BHA will be on bha/learncool.sg
Next meetings are Saturday April 17th, Wed May 5th, Sat May 15th, Wed June 2nd and Sat June 19th.


She  has several blogs and writes daily on at least two of the following:
Please share links to your favourite posts.




Monday, April 5, 2021

Learn Chinese: Jay Chou Ting Mama de Hua (Listen to Mama) 周杰倫【聽媽媽的話】


About the Author

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Please share links to your favourite posts.

Angela Lansbury B A Hons ACG ALB PM5 VC5
The Author - Quick Quotations

Blogs 
Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers VP PR, IPP
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club
Member of TCA Toastmasters Club, Singapore Online Dynamic, Harrovians UK

Saturday, January 30, 2021

Badge / Pin - Dysgu Cymraeg / Learning Welsh




Badge / Pin - Dysgu Cymraeg / Learning Welsh: Our 'Learning Welsh' badges will encourage people to speak Welsh to you! Pin on with pride. 'Dysgu Cymraeg' means learning Welsh (language) Red with clear white font. Steel Pin back Good readble size - measures approx 38mm (1.5 inch) in diameter.

Useful Websites

About the Author

Angela Lansbury is teacher of English. (Advanced English and English as a Second Language or English as a Foreign Language, French and other languages, an aspiring polyglot.)

Angela Lansbury, travel writer and photographer, author and speaker. Member of many toastmasters  speaker training clubs, and speaking contest judge.

Angela Lansbury, the author of 20 books including Wedding Speeches & Toasts, and Quick Quotations, has lived in the USA, Spain and Singapore. 
She  has several blogs and writes daily on at least two of the following:
 Please share links to your favourite posts.


Thursday, January 28, 2021

Chinese word symbols naming child, school, university

 

These notes are for my own benefit but I am sharing my knowledge with you. Here's a tip from the polyglots Facebook page which feeds onto my website.


Very easy to remember. 大中小 for levels of education/school
大学 (university) ,中学 (secondary school) ,小学 (primary school).
Then secondary school 中学 is divided into lower levels 初中 and upper levels 高中.

Angela's comment
The Chinese signs, left to right, mean: big, central ... (school) 
big ... above child or son (uni)
Central sign for?  over child for secondary school

Copy in handwriting or photograph the signs outside schools in Singapore or China or Taiwan or Chinese schools in other countries when you are in the street there or signboards in in photos on the web.

Facebook Polyglots

https://www.facebook.com/groups/polygotcommunity

translate google

Chineasy Flashcards from

thamesandhudson.com

About the Author

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Please share links to your favourite posts.

Angela Lansbury B A Hons ACG ALB PM5 VC5
The Author - Quick Quotations

Blogs 
Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers VP PR, IPP
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club
Member of TCA Toastmasters Club, Singapore Online Dynamic, Harrovians UK

Monday, January 18, 2021

English Language Phrases Using Body Parts - to amuse, confuse and clarify

 


I am a native English speaker and so is my husband. When we have coffee breaks or meals together we frequently comment on each other's use of common or unusual uses of English words grammar and phrases. today I noticed a phrase using body parts and started making my own list. I reached forty-seven. Fascinating. There must be many more.

Let's start at the top of the body and work down. If you are learning English, or want to teach children and foreigners in a fun way, you can use the song Heads And Shoulders Knees And Toes.

HUMAN BODY PARTS

Heads

I'll give you a heads up (start)

please get it into your little head (meaning brain, not head, condescending, implies you are stupid, ill informed)

I can't get it/her/him out of my head (always thinking of it, can't forget)


Hair

if you don't get in my hair (annoy me)


Face

let's face it / face up to it (recognize it, admit it, be courageous, or confront it)

Neck

it's a pain in the neck (annoying)

Eye

get some shut eye (sleep)

Nose

don't be nosey (inquisitive)

he/she is a nosey Parker (inquisitive and interfering)

Mouth

bad mouthing somebody (speaking ill of them)

paying lip service (following the exact rule but not the intention of the rule)

get your teeth in it (get started, get involved in a task or problem)

on the tip of my tongue (trying to remember, I was about to think it or say it)

you took the words out of my mouth (you said first what I was thinking and about to say)

Chin

chin up (be cheerful and confident or courageous)

don't stick your neck out (don't get noticed, get involved)

Neck

necking (kissing)


UPPER BODY

Shoulder

put your shoulder to it

Heart 

she's/he's/it's in my heart (fond feelings towards him or her)

heartfelt (strongly felt, emotional, sincere)

Don't be half-hearted (using little effort)

Stomach

we couldn't stomach it (felt uneasy and queasy - could not face it!)

I had a gut feeling (instinctive, not rational but strong, unnerving, worrying, insistent feeling, a conclusion based on no evidence about a person or situation but experience of previous similar situations)


ARMS

Arm

at arm's length (distant)

Hand

 keep it handy (useful, nearby). You have to hand it to him/her/it (you must concede, give him/her/it credit)

Fingers

at my fingertips (nearby)

Nails

Nail it (not from fingernail but hammering a nail, meaning got the meaning)


LOWER BODY

Butt 

He's a pain in the butt (pain in the buttocks)

put it where the sun don't shine (hide it)

let's sit on it/don't sit on (do nothing)


LOWER LIMBS: Legs and feet

Knee

 a knees up (dance)

Run

 give somebody a run for their money ( )

Sit

 a sit down (rest); don't sit on it (procrastinate, take no action)

getting away with it (going uncaught and unpunished, not confronted)

confronted (opposed and stopped and spoke accusingly to somebody)

Back

glad we've seen the back of him/her/it (glad they it or he or she are gone)

Leg

give somebody a leg up (help, help somebody up the social or work or professional or career ladder)

Foot

playing footsie (playing by nudging toes and feet, kicking for attention and entwining ankles)

get off on the wrong foot (start aggressively or confrontationally, with an argument or disagreement or insult, or dispute, or misunderstanding)

Put your best foot forward (do your best, start energetically)

Toe

tip-toeing around it/the problem (avoiding the problem, not speaking clearly and not taking firm action)

a slip-up (a mistake)

Action

let's kick off (let's start)


TREE PARTS

Family Tree (diagram of ancestors and descendants)

Chip: He's a chip off the old block (just like his parent(s) or family or ancestors)

Leaf: let's turn over a new leaf (start again with something new)

Branch: in our branch office (subsidiary)


You could compile your own list, laboriously, by going through each body part in a large dictionary.

Then you could do the same in your favourite foreign language if you are bilingual or learning, to see if the other language uses the same phrase, something similar, or a totally different equivalent idiom.

When I did an online search for body parts I found a website on idioms and I was surprised and pleased to see that their list and mine were totally different. 

To give just one example, break a leg, said in the theatre before a first night performance, an old superstition, not a hostile remark, but thwarting an ill-wishing devil.

Useful Websites

https://examples.yourdictionary.com/reference/examples/common-idioms-using-body-parts.html

About the Author

Angela Lansbury is an author, personal tutor, class teacher, and workshop trainer for adults and businesses.


Let's Look At Tamil - three easy words, mother, father and you


 

The writing is so pretty. But so complicated. How about a couple of easy words. The Duolingo course was not yet available in January 2021 so I looked at Memrise. Tamil has specific singular words for older brother and other concepts where English uses two words, but I wanted to remember just the most basic words which are used most often.

English - Tamil

mother - amma

father - appa

you - nee


Tamil - English

amma - mother

appa - father

nee - you


The words for mother and father are similar to so many other languages. 

English - mum/mummy. American - Mom/mammy . Pop. Latin - mater. pater. Hebrew ima - mother.  Papa. Mama.

Nee for you is the same as Mandarin Chinese, where a popular greeting is ni hao, literally you good.


Useful Websites

https://app.memrise.com/course/80049/100-tamil-words/1/

Useful book

Foreign Workers and Domestic helpers Language guide, published by Mighty Minds. Sold in Singapore at Mustapha's department store near Little India, and in Popular Bookshop which has several branches including one near the National Library.

Author

Angela Lansbury, travel writer and photographer, author, teacher of English and other languages, language evaluator at toastmasters International. Workshops on the English language and business English.. 

Sunday, January 17, 2021

How do you ask for breakfast, and eggs, boiled, fried or scrambled, in English, French, German, Spanish, Chinese, Malay and more?

 

Flag of Spain.

In Spain we checked into our hotel, a parador, late at night. Next morning we came down for breakfast. Where was breakfast? What was the Spanish word for breakfast? The receptionist did not understand English, breakfast, nor French, petit Dejeuner, german, frushstuck. Niet (Rusian for no). She did not understand. We had to wait another fifteen minutes whilst I caught the lift back to the bedroom floor, walked the corridor, hunted for my key, found the key to my suitcase, located the Spanish English dictionary, and retraced my steps to my husband ('What kept you so long?')

Desayuno!

The Spanish for breakfast is desayuno. We could not have worked it out in a million years. Now we know. Never forgotten. Desperate for breakfast. Ay-yi-yi. You know. (Now you know.) Desayuno.

So far, so good. Now we wanted to order eggs. The waitress and chefs offered many choices. What were they?



Left: Fried egg (UK) or sunny side up (USA). Right : Over easy (USA), fried egg (turned over and) cooked both sides (UK)


English - American

Fried egg - sunny side up


American - English

sunny side up - (normal) fried egg

over easy - fried egg (turned over and) cooked both sides (to seal the white)



English - Spanish

Boiled Egg

hard boiled egg

soft boiled egg

fried egg 

scrambled egg

peached egg

omelette


From translate google I received these translations


Spanish

Huevo duro Huevo cocido huevo pasado por agua huevo frito huevos revueltos huevo escalfado tortilla


Malay


Telur rebus telur rebus telur rebus lembut telur goreng telur hancur telur rebus telur dadar


French

Oeuf dur œuf dur oeuf à la coque oeuf frit oeuf brouillé oeuf poché omelette


German

Gekochtes Ei
hartgekochtes Ei (hard cooked)
weich gekochtes Ei
Spiegelei (mirror egg)
Rührei
pochiertes Ei (like a pocket egg)
Omelette
Chinese (Simplified)
水煮蛋

水煮蛋

水煮蛋

煎鸡蛋

炒鸡蛋

荷包蛋

煎蛋卷
Shuǐ zhǔ dàn

shuǐ zhǔ dàn

shuǐ zhǔ dàn

jiān jīdàn

chǎo jīdàn

hébāodàn

jiān dàn juǎn

If you want any more languages, just copy my English words above, paste them into Translate Google under English on the left, select your chosen language on the right. 

Either reverse the words from the chosen language back to English to see if you get the same thing. Or check with a native speaker. Or a physical dictionary - now at least you know what to look for in the other language. Or al of the above. If you read aloud each time, you should have memorized it. You can also get the pronunciation from translate google, just look for the lousepeaker symbol, or from dictionary.com or wikipedia and wikirecipe

On the Facebook Polyglot page this was suggested succinctly.

fried eggs: huevos fritos
scrambled eggs: huevos revueltos
sunny side up: huevos estrellados

The Spanish word for fried egg, estrellados, comes from the word star, describing the yellow in the middle of the white like a star. (The English name Stella comes from the word star.) 

(I keep writing f r i e d and a spellchecker waits until I look away and then keeps turning the word back to f r i e n d.)

Spanish omelette, according to Wikipedia:

ortilla de patatastortilla de papas or tortilla española

Useful Websites

https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_omelette#:~:text=Spanish%20omelette

https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_cuisine

https://en.wikivoyage.org/wiki/Spanish_cuisine#Q622512

Facebook Polyglots

https://www.facebook.com/groups/polygotcommunity

translate google


About the Author

Angela Lansbury is a teacher of English and other languages to Toastmasters clubs and businesses.

Please share links to your favourite posts.

Angela Lansbury B A Hons ACG ALB PM5 VC5
The Author - Quick Quotations

Blogs 
Braddell Heights Advanced Toastmasters Speakers VP PR, IPP
Former Area Director S3. Club Coach for Nee Soon South Toastmasters Club
Member of TCA Toastmasters Club, Singapore Online Dynamic, Harrovians UK